Franc Kafka - Prophet of modern times appreciations and thoughts on his creativity

Naser Mrasori, Naim Kryeziu

Abstract


Franz Kafka has had a wide-reaching influence on European literature, culture, and thought, was first and foremost an internationalist and a European (Clayton. 2010). The literary values of this author are indisputable and to understand his style, characters, popularity, his inner world and the troubled Kafkaesque soul, sorrows, anxieties, imaginations, images, his relations with family, especially with his father, girlfriends, social phenomena of the time, etc.., the reader, in addition to works, must also read letters, letters from his father, Milena, friends, sisters, diaries, etc.

Kafka's cunning, impossibility and nobility represent the twentieth century. Furthermore, he is known as a poet of grotesque impossibility and grotesque eroticism, a writer who carries innumerable epithets: Poet of the labyrinth, transformer of myths, master of the absurd, judge of justice, strange architect, modern pessimist, sad soul, mystic, tragicomic, creator of non-history, etc. Kafka's narrative world is hermetic, closed and therefore subject to its own logic.

He is very popular all over the world but in Albanian literature and culture, as well because his works were translated by many experienced and talented Albanian literary translators. Hence, this article will attempts to shed light on Kafka’s reputation, popularity, characters and style brought through the opinons of great international and Albanian writers, scholars, literary critics and researches, in particular and the translation of his works into Albanian, in general. 

The paper concludes that as in any other language and culture in the Albanian language and culture, too Kafka has taken his rightful place, as one of the greatest, most translated and discussed writers, whose translations has also aroused the curiosity of Albanian translators, critics and readers. Therefore readers, researchers, critics, translators and interpreters of his work, more and more are enjoying and learning about Kafka’s style, thoughts and interpretations of his thoughts and messages, as well as his characters and enigmas. It is no coincidence that Kafka is read and reread not just in Albanian but in all languages.

 


Keywords


Kafka; thought; appreciation; creativity; characters; translation into Albanian

Full Text:

PDF

References


Alimani. F. (2005). (Four K . Kafka, Kundera, Kwabata and Kadare) Katër K. Onufri. Tiranë. p. 5.9 & 74.

Clayton. K. (2010). A Guide for the Preplexed. Continiuum. Chenai. India. p 7 & p. 145.

Diamant. D. (2003). [Kafkas last love. The mystery of Dora Diamant]. In alb. translated: Dashuria e fundit e F. Kafkës. Misteri i Dora Diamantit. Perkth.në shqip nga P. Jorgoni. Tiranë. p. 7.

Kafka. F. (2003). Die aeroplane in Brescia, Reise nach Friedland und Reichenberg, R.nach Lugano, Paris, Erlenbach, R. nach Weimar und Jungborn. Translated in abanian from A. Koka. [Kafka man] - Njeriu Kafka. Drita. Tiranë. p. 19.

Kafka. F. (2002). The Castle - Kështjella.. Perkth. shqip. A. Kasoruho. Tiranë. p. 19.

Kafka. F. (2006). Ein Landarzt und andere Drücke. Perkth.në shq. Mjeku i fshatit dhe novelat tjera. Apollonia, Tiranë. p. 17.

Mosse. F. (1995). Historie de la littérature allemand - Sous la direction de Fernand Mossé - Aubier, Paris. p. 898-901.

Janouch. G. (2012). Gespräche mit Kafka, Aufzeichnungen und Erinnerungen. [Conversation with Kafka]. in Albanian : Biseda me Kafkën.) Dituria. Tiranë. p. 28.

Klosi. A. (2010). Franz Kafka, Vepra e plotë. K&B . Guttenberg. Tiranë. p. 527-534

Klosi. A. (2012). The Castle - Kështjella. K&B. Guttenberg. Tiranë. p. 9.

Martin. F. (1968). Poetische Literaturgesischte von den Anfängen bis zur Gegenwart. - Alfred Kröner Verlag, Stutgart 15 Auflage p. 588-599.

Emmerich. W. (1968). Franz Kafka. Athenäum Verlag. Frankfurt am Main.

Žmegać. V. (1981). The history of World Literature - Historia e Letërsisë Botërore. Rilindja. Prishtinë. p. 254.


Refbacks

  • There are currently no refbacks.


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.

Journal of Language and Linguistic Studies
ISSN 1305-578X (Online)
Copyright © 2005-2022 by Journal of Language and Linguistic Studies