Challenges of translating neologisms comparative study: Human and machine translation

Awadh Awadh, Ansarullah Shafiullah Khan

Abstract


This study aims at investigating the challenges that Yemeni translation students encounter when translating neologisms from English into Arabic. It also aims at comparing students' translation with outcomes of machine translation (MT). The authors follow the descriptive and comparative methods in conducting this study. To achieve the objective of the study, a test consisted of 24 items was designed to uncover such difficulties and was given to 55 translation students. The same test was applied on three translation applications for comparing the performance of students with MT. The findings show that translating neologisms accurately is hard for most of the Yemeni translation students and also for machine translation as well. It is difficult for them to understand English neologisms or to find the Arabic equivalents for English neologisms. The finding also indicates that only a few translation students can achieve accurate translation. Meanwhile, Translation applications produced poor translation and couldn't able to achieve accurate translation for most types of neologisms. As a result of the comparison, students produced acceptable translation better than MT. The difficulties are lexical related to the twelve types of neologisms based on Newmark classification (1995).


Keywords


Translation; Neologisms; Machine Translation; Google Translate; Systran ; Al-Wafi

Full Text:

PDF

References


Alawneh, T. M. (2007). Translation of Neologisms of Two Palestinian Intifadas the First (1987-1993) and the Second (2000-2006) (Unpublished Master Thesis), An-Najah National University, Banjar, S. (2008Nablus, Palestine.

Al–Kaabi, R. C. S. (2012). Translating English Military Neologisms into Arabic. Mustansiriyah Journal of Arts, (59), 1-28. https://www.iasj.net/iasj/download/5cd3e9f8d52f0891.

Al-Kilani, T. (2004). Al-Kilani Dictionary of Computer and Internet Terminology. Beirut: Libraire du Liban Publishers.

Argeg, G. (2015). The problems of translating medical terms from English into Arabic (Doctoral dissertation, Durham University).

Bakhtiyorovna, R. (2013). Semantic and Functional Characteristics of Neologisms in Modern English (Unpublished Master Thesis), The Uzbek State World Languages University, Tashkent, Uzbekistan.

Ghazala, H. (2008). Translation as Problems and Solutions: A Course book for University Students and Trainee Translators (Special ed.). Beirut, Labnan: Dar El-ilmLilmalayin.

Hammed, S. G. (2009). Coping with Neologisms in English /Arabic Translation (Unpublished Master Thesis), American University of Sharjah, Sharjah, UAE.

Hanaqtah, M. F. (2016). Translating English Neologisms in Military and Political Texts into Arabic: Issues and Strategies (Doctoral Dissertation), University Sains Malaysia.

Khan, M. (2013). Neologisms in Urdu A Linguistic Investigation of Urdu Media. Language in India, 13(6). 818-826.

Khatib, A. (1999). A New Dictionary of Scientific & Technical Terms:English-Arabic (2nd ed.). Beirut: Librairie du Liban Publishers.

Kuzmina, O. D., &Yusupova, L. G. (2016). Translation of the English Neologisms into the Russian and German Languages. International Journal of Humanities and Cultural Studies (IJHCS), 1(1), 206-211. file:///C:/Users/USER/Downloads/2106-6293-1-PB.pdf.

Lina, Z. (2016). Neologisms in News English. Sino-English Teaching, 13(4), 292-295.

Molavi, B. (2012). An Analysis of the Most Frequently Used Strategies for Translating Neologisms in Economic Texts: From English into Persian (Unpublished Master Thesis), Islamic Azad University, Tehran, Iran.

Najeeb, E. (2005). Translation from English to Arabic and Vice Versa (5 ed.). Cairo, Egypt: Ibn Sina Library for Publishing and Distribution.

Newmark, P. (1988). A textbook of translation (Vol. 66). New York: Prentice hall.

Nakhallah, A. (2010). Difficulties and problems facing English students at QOU in the translation process from English to Arabic and their solutions. Al-Quds Open University. Retrieved May 10, 2019, from http://ilts.ir/Content/ilts.ir/Page/142

Santhi, D. D. (2010). Translating Neologisms. Retrieved October 12, 2019, from Dessy's Creative Page: http://dessydys.blogspot.com

Word Spy. (2017). Retrieved March 15, 2019 from https://www.wordspy.com

Yahya, M. M. (2007). Mini Technopedia. Egypt: Alexandria Library for Publishing and Distribution.

Yasin, A., Mustfa, A., & Faysal, T., (2010). Neologism as a Linguistic Phenomenon in Mass Media Textbooks with Reference to Translation. Journal of Historical & Cultural Studies, 2(6), 243-264.


Refbacks

  • There are currently no refbacks.


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.

Journal of Language and Linguistic Studies
ISSN 1305-578X (Online)
Copyright © 2005-2022 by Journal of Language and Linguistic Studies